Bac de lavage

Les déchets post consommation ou industriels sont généralement usagés et contaminés par différents types de résidus. La présence de poussière, de terre ou de métal rend le recyclage complexe.

1. Présentation générale

1.1. Introduction

L’objectif du bac de lavage est de séparer les impuretés des déchets plastiques. Celles-ci sont incompatibles avec les machines de recyclage et peuvent causer des problèmes lors des étapes de transformation du plastique. Un mauvais lavage provoque des défauts sur les nouveaux objets créés.

Le plastique lavé est sous forme de copeaux obtenus par un broyage préalable.
Cette transformation est nécessaire pour assurer un lavage de toutes les surfaces inaccessibles, comme l’intérieur d’une bouteille.

Le lavage est une étape indispensable pour traiter les déchets souillés. Elle permet d’intégrer ces déchets, actuellement peu recyclés dans l’industrie, dans le processus de recyclage et ainsi d’améliorer leur taux de valorisation.

Le rôle du bac de lavage

La méthode de lavage est similaire à l’action d’une machine à laver. Les copeaux de plastique et l’eau contenus dans une cuve sont mélangés par un système de pales rotatives. Les frottements entre les copeaux provoqués par le mouvement de l’eau permettent de détacher les impuretés.

Ces impuretés à la densité supérieure à l’eau vont couler et se déposer au fond de la cuve. Par opposition, les plastiques ciblés (PP, PEHD, PEBD) avec une densité inférieure à l’eau flottent en surface du bac de lavage. Ils sont alors retirés de la cuve et égouttés.

1.2. Le bac de lavage embarqué à bord du Plastic Odyssey

Le bac de lavage a été conçu au sein de l’atelier Plastic Odyssey à Marseille. Il est le résultat de nombreuses visites de centres de recyclage et de rencontres notamment au Caire, au Burkina Faso et en Thaïlande. Ces échanges nous ont permis d’acquérir des connaissances et de profiter de retours d’expériences pour concevoir un système éprouvé et fonctionnel à l’échelle semi-industrielle.

Le bac de lavage embarqué est low-tech, efficace, simple d’utilisation et facilement modulable aux dimensions de tout centre de recyclage.

1.3. Vue d’ensemble

Les éléments principaux qui constituent le bac de lavage sont :

  1. Cuve
  2. Châssis
  3. Chariot mobile
  4. Transmission
  5. Arbre mélangeur

2. Guide technique

2.1 Fiche technique

General characteristics

Model Plastic Odyssey
Version V1
Type Mixer
Dimensions (lenght x width x height) 160 x 140 x 160 cm
Mass 670 kg
Mass (Empty) 170 kg

Motorisation

Power supply Three phase electric - 380 V
Motor power 1.5 kW
Motor rotation speed 1500 rpm
Shaft rotation speed 180 rpm
Transmission Belt

Process

Cycle time ± 12 min depending on the cleanliness
Washing rate 50 kg/h
Materials processed PP, PEHD, PELD
Granulate size Up to 50 mm
Washing liquid Pure water
Water temperature Ambient temperature 20°C
Type of pollutant Organic, mineral, metallic, dust, paper...

Economic and environmental

Water consumption Data under acquisition...
Waste water filter Multi-chamber filter
Power consumption 1,5 kwh
Heated water No
Usage of chemical products No

Wastewater from the washing process is collected, filtered and recycled, which significantly reduces water consumption.

Manufacturing

Construction materials Steel frame, plastic IBC tank
Manufacturing cost ± 1400 €
Manufacturing time ± 5 Days
Workforce 1 People
Difficulty ★ ☆ ☆ ☆ ☆

The washing tank has been developed to meet the following objectives: to be accessible, simple to build, simple to use and inexpensive. That is to say with standard and / or recoverable materials, without electronics.

2.2. Réseaux et raccordements

Network Connections

Electrical Connection Three phase / Voltage 380V / Amps 10A
Water Connection Water

Sockets

Electrical Three phase plug socket 10A
Hydraulic Access to a cold water tap

3. Guide d’utilisation

3.1. Préparation

Protections obligatoires :

Vêtements de protection

Chaussures de sécurité

Gants de protection

Lunettes de protection

Matériel nécessaire :

  • Un tuyau d’eau
  • Une toile de criblage
  • Un système d’égouttage
  • Un seau
  • Un filtre pour les eaux usées

Bonnes pratiques :

  • Verrouiller le chariot mobile avant de démarrer le moteur
  • Contrôler la fermeture de la vanne d’évacuation
  • Déplacer le chariot en utilisant la poignée prévu à cette effet
  • Ne pas faire tourner les pales à vide
  • Ne pas mettre les mains dans le bac pendant le lavage
  • Traiter les eaux pollués
  • Avoir pris connaissance des informations spécifiées dans les fiches informatives

Vérification :

Before any use, visually check the mechanical condition. Periodically check the condition of the equipment (see maintenance sheet).

3.2. Utilisation

  • Remplir ou ajuster le niveau d’eau de la cuve jusqu’au repère indiqué sur la paroi et sur la fiche de poste
  • Si changement de matière plastique entre deux cycles de lavage, vérifier l’absence de broyat en surface de l’eau
  • Ne pas mélanger les différents types de plastique. 1 cycle de lavage = 1 type de plastique
  • Verser à l’aide du seau le broyat de plastique dans la cuve (PP, PEHD, PEBD)

La quantité de plastique est à ajuster en fonction de sa salubrité. Pour un déchet visuellement propre compter environ 10 KG de broyat par cycle. A l’inverse, pour un broyat fortement souillé, réduire de moitié la quantité.

  • Placer le chariot au centre et verrouiller sa position
  • Mettre en marche le moteur en appuyant sur le bouton ON
    Durée du cycle de brassage : environ 5 min
  • Stopper le brassage en appuyant sur le bouton OFF
  • Laisser reposer quelques minutes le temps que les impuretés coulent et que le broyat remonte en surface

Répéter ces opérations si nécessaire.

  • Déverrouiller le chariot
  • Déplacer le chariot à l’extrémité de la cuve
  • Utiliser la toile de criblage pour extraire le broyat en surface et le disposer dans le système d’égouttage
  • Laisser égoutter le broyat quelques minutes
  • Stocker ou acheminer le broyat vers l’étape suivante d’essorage

3.4. Fiche de poste

4. Sécurité

4.1. Formation

Les opérateurs qui interagissent avec le bac de lavage doivent prendre connaissance et respecter les informations liées à l’utilisation de la machine, aux risques et attitudes de sécurité.

4.2. Risques

  • Écrasement des doigts liés au déplacement du chariot sur le rail de guidage
  • Choc dû la projection d’objet et la collision entre les pales et la cuve
  • Enroulement/Entraînement des vêtements ou d’objet dû au système rotatifs
  • Projection de copeaux de plastiques
  • Coupure due à la manipulation de copeaux rugueux

4.3. Attitudes de l’opérateur

  • Ne pas se pencher au dessus du bac de lavage
  • Ne pas mettre les mains dans le bac de lavage quand les pales tournent

4.4. Les équipements de protection individuelle

  • Les chaussures de sécurité sont obligatoires dans l’ensemble de l’atelier et tout autour des machines.
  • L’opérateur est amené à manipuler des copeaux de plastique qui peuvent être rugueux, des gants de protection sont donc obligatoires pour manipuler les copeaux sans risque.
  • Des copeaux de plastique peuvent occasionnellement être projetés, des lunettes de protection doivent être portées.
  • L’opérateur doit porter des vêtements de travail adaptés.

4.5. Les éléments de protection

Des éléments de protection garantissent la sécurité des opérateurs sur le bac de lavage. Veiller à ce qu’ils soient correctement installés avant son utilisation :

  • Les deux butées d’arrêt sont fixées sur le rail du châssis pour éviter aux pales rotatives d’entrer en contact avec la cuve.
  • Le système de verrou entre le chariot et le châssis est mis en place avant le démarrage du bac de lavage.
  • Le carter de protection de la courroie est correctement positionné.
  • La présence d’une poignée pour déplacer le chariot mobile.

4.6. Zone de travail

Une zone de travail est délimitée autour de la machine par un marquage au sol.
L’accès près de la machine en fonctionnement est autorisé uniquement aux opérateurs formés et équipés.

4.7. Fiche de poste

Le bac de lavage est équipé d’une fiche de poste qui regroupe l’ensemble des informations nécessaires à l’utilisation de la machine dans de bonnes conditions de sécurité. Elle doit être positionnée à la vue de tous les opérateurs utilisant le bac de lavage.

4.8. Vérification/Maintenance

L’activité de maintenance préventive et corrective doit être effectuée par une personne formée à cet effet. Chaque intervention doit être renseignée afin de garder un historique des actions de maintenance effectuées.

5. Maintenance et Nettoyage

5.1. Planning de maintenance

Day to day

IBC tank Visual inspection of the tank for leaks
Mixer Visual inspection that the blades are immersed in water
Transmission protection casing Visual inspection of the positioning of the protective casing
Safety devices Visual inspection of the accessibility of the emergency stop button

Weekly

Carrage Checking the carriage locking system
Safety devices Test emergency stop button

Monthly

IBC tank Checking that the tank valve is working properly
Frame Checking the fixings of the chassis on its base
Carrage Checking the attachments of the trolley wheels and the lubrication of the bearings
Motor Checking the bearings and greasing
Transmission Checking the tension and general condition of the belt
Painting, Corrosion Checking the condition of the paint and touching up if necessary

Yearly

Transmission Checking the pulley alignment

5.2. Planning de nettoyage

Day to day

General Cleaning the workstation
IBC tank Remove the debris present in the tank
Mixer Blade cleaning

Weekly

IBC tank Draining and cleaning the filter

Monthly

IBC tank Emptying and cleaning the tank
Motor Cleaning the ventilation of the electric motor

Yearly

General Complete cleaning of the washing tank

5.3. Protocole d’intervention

Before carrying out any maintenance, adjustment or repair operation requiring partial or complete disassembly of parts of the washing tank, it is necessary to follow these protocols.

Electrical

  • Mettre le bouton de mise sous tension sur Off
  • Enclencher le bouton d’arrêt d’urgence, et si accessible, disjoncter l’alimentation principale
  • Bloquer mécaniquement le bouton de mise sous tension à l’aide d’un cadenas
  • Vérifier l’absence de tension sur chacun des conducteurs actifs (y compris le neutre) à l’aide d’un dispositif VAT conçu exprès

Hydraulic

  • Fermer les vannes
  • Dissiper, purger ou vidanger l’eau et assurer la mise en pression atmosphérique de la zone
  • Si nécessaire, bloquer mécaniquement les vannes à l’aide de cadenas ou goupilles
  • Vérifier l’absence d’écoulement

Mechanical

  • Attendre l’arrêt complet des rotors et des ventilateurs
  • Désaccoupler les courroies
  • Bloquer mécaniquement le chariot et le mélangeur
  • Contrôler visuellement la dissipation et l’immobilisation

6. Composition

6.1. Nomenclature

7. 3D / Plans

7.1. Fichiers 3D

7.2. Mises en plan

8. Fabrication

8.1. Liste du matériel

9. Téléchargement

Veuillez vous identifier pour télécharger tous les documents